大家好,我現在已經開始接翻譯工作了,以下是我可以提供的工作內容:
1. 翻譯
2. 上字幕
我可以翻譯以下幾種語言:
英文 - 中文
中文 - 英文
馬來文 - 中文
中文 - 馬來文
韓文 - 中文
翻譯
中文是我的母語,英文是我的第二語言,而馬來文是我的國語。
我的中英文水平是流利,馬來文水平也在水準以上。
擁有許多翻譯的經驗,是在學的翻譯系學生。

字幕
擁有超過五年的字幕經驗,精通Aegisub軟件。

如果有任何疑問或工作,可以聯絡 huisinchong1109@gmail.com

我們可以討論文件內容,價錢也可以調整。
如果需要,我也可以附上我的履歷表和以前做過的文件。

請幫我點廣告~謝謝您🙏

Tuesday, July 4, 2017

【韓中譯】 Apink - FIVE


**請各位幫我點擊部落格裡的廣告!謝謝!
欲轉載請註明部落格連結
歌詞翻譯:張惠欣CC
歌手:Apink
歌曲:FIVE



와요 와요 와요 와
過來吧 過來吧

너와 나 지금부터 잠시 12345
你和我 現在暫時 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
閉上雙眼停留在那裡 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
這是屬於我們暫時休息的時間
그대로 내게
然後向著我
와요 와요 와요 와
過來吧 過來吧
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와

한참을 너와 내가
你和我已經一段日子
잠시도 쉬지 않고서 여기까지 왔는데
沒有休息過 就走到這一步
한 번도 갖지 못했었던
我從來沒擁有過
내가 나로 있던 시간 속에
屬於我自己的時間

둘이서 함께 바라보고 있던
我們曾經一起夢想著的世界
세상은 점점 멀어지고 있어
現在已經離我們越來越遠
내가 지치지 않게 다신 놓치지 않게
讓我不再疲憊 讓我不會放棄
기적이 필요한 찰나에
只需要奇蹟般的那瞬間

너와 나 지금부터 잠시 12345
你和我 現在暫時 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
閉上雙眼停留在那裡 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
這是屬於我們暫時休息的時間
그대로 내게
然後向著我
와요 와요 와요 와
過來吧 過來吧
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와

한 번쯤 너도 해봤겠지
有時候你也有這種想法吧?
포기하면 편할 거라는 생각들을
覺得放棄可能會更輕鬆
한 시간도 아닌 잠시만
但也不是一小時
이렇게 멈춰있는 시간 속에
只不過是暫停一下下而已

둘이서 늘 꿈꿔왔었던 만큼
像是我們曾經夢想過的
새로움이 있겠지만
也許還會有新的事物
내가 지치지 않고 네가 지치지 않게
讓我們都不再疲憊
기적이 필요한 찰나에
只需要那一剎那的奇蹟

너와 나 지금부터 잠시 12345
你和我 現在暫時 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
閉上雙眼停留在那裡 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
這是屬於我們暫時休息的時間
그대로 내게
然後向著我
와요 와요 와요 와
過來吧 過來吧

지금 옆에 있잖아
我不就在你身邊嗎
내가 말한 거 있잖아
我不是說過了嗎
그렇게 힘들어했던 시간은 비로소
我們已經跨過了困難的時刻
난 눈을 감고서
現在我閉上雙眼

너와 나 지금부터 잠시 12345
你和我 現在暫時 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
閉上雙眼停留在那裡 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
這是屬於我們暫時休息的時間
그대로 내게
然後向著我
와요 와요 와요 와
過來吧 過來吧
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와

No comments:

Post a Comment

孩子們請踴躍留言!